Современный уровень развития общества, объем информации, нуждающейся в
обработке и осмыслении, и многие другие факторы требуют максимального
использования способностей человека при обучении иностранным языкам.
Условия использования иностранного языка в современном мире, когда он
является средством общения, познания, получения и накопления информации,
предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности:
говорением и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а
также чтением и письмом.
Интенсивные методы обучения призваны не только в кратчайший срок
сформировать у обучаемого определенный комплекс умений и навыков, но и
заставить обучающегося преодолеть психологический барьер, неизбежно
возникающий при искусственном формировании вторичной языковой
компетенции.
Конечной
целью обучения всегда является наделение обучаемого способностью к
спонтанному говорению, которое «есть результат активной мыслительной
деятельности по увязыванию результатов прошлого и сиюминутного мышления
в единое целое, по созданию некоего содержания, согласующегося с целью
речевого акта, темой, ситуацией общения».[1]
Поиски
интенсивных приемов обучения практическому владению иностранными языками
за короткий срок имеют достаточно большую историю. Возникновение и
развитие так называемых интенсивных методов относится к началу XX века,
что объясняется как историческими и социальными причинами, так и
популярностью прямого метода, который подготовил необходимую почву для
развития методов интенсивного обучения. Многие принципиальные положения
прямого метода, такие как интерес к устной, в особенности диалогической,
речи, укрупнение учебной единицы от слова до смыслового блока, отбор
ситуаций, активизация деятельности учащихся на уроке и т.д., сохраняются
в большинстве современных интенсивных курсов.
[2]
В 60-70
годы XX века возрос интерес к личности и индивидуальным особенностям
обучаемого. В сложившихся новых условиях появившиеся как
социально-обусловленное последствие научно-технического взрыва, новые
методы обучения вобрали и отобразили в себе современный уровень знаний в
области нейрофизиологии, психологии, в частности, психологии восприятия,
психологии памяти, сознательного и бессознательного, теории информации и
др. Новые методы использовали опыт и знания других пограничных и смежных
наук, в частности языкознания, психолингвистики, психогигиены.
Суггестопедическое направление в педагогике появилось в связи с попыткой
болгарского врача-психотерапевта Георгия Лозанова использовать суггестию
как средство активизации резервных психических возможностей личности в
учебном процессе, в частности при обучении иностранным языкам.[3]
Метод суггестопедии получил широкое распространение в 60-70-е годы XX
века, особенно в странах бывшего социалистического содружества. Массовые
эксперименты по обучению иностранному языку были начаты в 1964 году в
Болгарии в Институте специализации и усовершенствования врачей в Софии[4].
С 1965 года для исследований в этой области была создана научная группа
в НИИ педагогики имени Тодора Самодумова в Софии, которая переросла в
1966 году в самостоятельный НИИ суггестологии. В СССР проблемой
суггестопедии занимался Московский госпединститут иностранных языков
имени Мориса Тореза совместно с МГПИ имени В.И.Ленина[5].
Исследования в этом направлении проводили ученые из ГДР в институте
интенсивного обучения иностранным языкам в Берлине и в университете
имени Карла Маркса в Лейпциге. В 1971 году в Варне состоялся Первый
международный симпозиум по проблемам суггестологии[6].
Это дало толчок для создания суггестологических центров в Канаде, США,
Венгрии, Австрии.
Последователями Г. Лозанова в СССР, а затем в России стали Г.А.
Китайгородская, А.А. Леонтьев, Н.В. Смирнова, И.Ю. Шехтер, Л.Ш.
Гегечкори, В.В. Петрусинский и другие, а сам метод, получивший
первоначально название «лозановский», затем был переименован в
«экспресс-метод» а позже в «интенсивный метод».
На
начальном этапе для обучения иностранным языкам воспроизводилась
методика Г. Лозанова, в дальнейшем на ее основе был разработан ряд
отечественных методик. Идеи Лозанова были адаптированы и развиты
отечественными педагогом Г.А. Китайгородской и психологом А.А.
Леонтьевым, которые и стали ведущими специалистами по интенсивным
методикам обучения иностранным языкам в Советском Союзе и затем в
России. Ими был создан проблемный совет по интенсивным методам обучения
иностранным языкам[7],
который собрал и обобщил обширные результаты по применению интенсивных
методов обучения иностранным и направил работу педагогов страны по
освоению и использованию этих методов. Многочисленные публикации
сторонников интенсивных методик показали, что правильное применение
методик интенсивного обучения позволяет достичь впечатляющих результатов
в обучении иностранному языку как по объему усвоенного материала, так и
по срокам обучения.
Цель
данной работы – проанализировать существующие методики интенсивного
обучения иностранным языкам. Выполнение цели работы предполагает решение
нескольких задач:
1.
Дать общую характеристику интенсивным методам обучения иностранным
языкам;
2.
Рассмотреть современные интенсивные методы (предложенные Г.А.
Китайгородской, Л.Ш. Гегечкори, В.В. Петрусинским);
3.
Проанализировать методы интенсивного обучения с учетом критериев
содержания, сроков обучения, плотности обучения.
Данная
работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка
использованной литературы. Решение первых двух задач будет осуществлено
на основании уже имеющихся работ современных исследователей в области
методики преподавания иностранных языков в первой главе. Решение третьей
задачи будет раскрыто во второй главе, которая является аналитической.
Первая
глава посвящена интенсивным методам обучения иностранным языкам. На
основе имеющихся работ отечественных исследователей в главе
рассматриваются различные подходы к интенсивным методикам обучения.
Подробно рассматриваются интенсивные методы обучения, предложенные А.Г.
Китайгородской, Л.Ш. Гегечкори, и В.В. Петрусинским.
Вторая
глава носит аналитический характер. В этой главе проводится
сопоставительный анализ методик, рассмотренных в первой главе, с точки
зрения содержания курса, продолжительности и интенсивности обучения.
В
заключении подводится итог проведенному исследованию, приводятся выводы,
полученные в результате сравнительного анализа современных интенсивных
методик обучения иностранным языкам.
[1] Скалкин В.А.
Обучение монологическому высказыванию. Киев., Радяньска школа.
1983, стр. 12-13
[2] Китайгородская
Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.,
Высшая школа. 1982, стр. 8-9
[3] Лозанов Г.
Суггестопедия при обучении иностранным языкам. //Методы
интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 1, М., 1973, стр.
9-17.
[4] Генчева Э. Метод,
могущий преобразить обучение // Огни Болгарии. 1966. № 5. стр.
34
[5] Цветкова З.М. О
некоторых выводах по сопоставительному обучению, проведенному в
1975 году на 10-месячных курсах при МГПИИЯ имени М.Тореза //
Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 3 / Ред.
С.И.Мельник. М. МГПИИЯ, 1977. стр. 90-96
[6] Лозанов Г.К.
Основы суггестологии // Проблемы суггестологии: Материалы 1-го
Междунар. симпозиума по проблемам суггестологии. София. Наука и
искусство, 1973. стр. 55-70.
[7] Китайгородская
Г.А. Создан проблемный совет по интенсивным методам обучения
иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 1976, № 3,
стр.116-117
Содержание основной
части работы:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1: ИНТЕНСИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 7
§1.1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ 7
§1.2. ОБЗОР СОВРЕМЕННЫХ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ 12
1.2.1. Метод активизации резервных возможностей личности и
коллектива Г.А. Китайгородской 12
1.2.2. Метод Л.Ш. Гегечкори 15
1.2.3. Суггестокибернетический метод В.В. Петрусинского 18
ГЛАВА 2: АНАЛИТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННЫХ ИНТЕНСИВНЫХ
МЕТОДОВ 21
§2.1. СОДЕРЖАНИЕ МЕТОДОВ 21
2.2.1. Метод Г.А. Китайгородской 21
2.2.2. Метод Л.Ш. Гегечкори 25
2.2.3. Метод В.В. Петрусинского 28
§2.2. СРОКИ И ИНТЕНСИВНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
ЛИТЕРАТУРА 35
|
|